top of page

"Gara gara" est le mot onomatopée japonais décrivant le son des hochets. Ainsi ces cloches spéciales ont adopté le nom Hikosan Gara-Gara.

がらがら

Gara Gara

© Copyright

Vive les cloches

Le premier enregistrement de la cloche d'argile Hikosan remonte à 1300 ans, lorsque pendant une sécheresse, l'empereur a offert une paire de cloches d'argile au sanctuaire Hikosan pour prier pour le soulagement de la région.  Comme la région a finalement reçu la bénédiction de la pluie, les cloches d'argile ont été consacrées et commémorées.

 

500 ans plus tard, lorsque la guerre éclata et provoqua un incendie au Sanctuaire, les cloches furent enterrées et ne purent être récupérées. Le seigneur féodal de Hizen a commandé la recréation des cloches. Cela marque le début de Hikosan Gara Gara en tant qu'artisanat folklorique local.  Il est considéré comme les plus anciennes cloches d'argile connues du Japon. 

Depuis 800 ans, la communauté agricole de Soeda est seule à perpétuer cet héritage. Aujourd'hui, le Hikosan Gara Gara n'est pas seulement une amulette que les visiteurs peuvent ramener chez eux au Sanctuaire, mais aussi un talisman important que les agriculteurs locaux continuent d'utiliser comme porte-bonheur pour éloigner le mal et les parasites.

La famille Shinozaki cultive dans le village de Soeda depuis 4 générations. M. Yoshitake Shinozaki a commencé à fabriquer Hikosan Gara Gara à l'âge de 12 ans tout en regardant son père et ses grands-parents les fabriquer.  Il parcourait 12 km jusqu'au sanctuaire Hikosan et les donnait aux visiteurs et aux voisins et en retour il recevait des friandises et des bonbons.  

À l'âge de 88 ans maintenant, lorsque M. Shinozaki ne s'occupe pas de ses fermes, il fabrique des cloches gara-gara. Chaque bon jour, il peut fabriquer 600 petites cloches.

japanese artisan, japanese craft, Japan folk craft, folk toy making, clay bell, terra cotta, ceramics

篠崎 嘉丈

Yoshitake Shinozaki

Le gardien de l'artisanat, le créateur

clay bells, ceramics, terra cotta ceramics, terra cotta, handmade, talisman, Japanese shrine, folk craft, Japanese folk craft

Hikosan Gara Gara

La fabrication de Hikosan Gara Gara

"Ils peuvent sembler si simples, mais ce n'est pas si facile à faire." 

Cela semble facile uniquement parce que les mains entraînées de M. Shinozaki fabriquent ces cloches depuis plus de 70 ans.  Tout potier connaîtra également l'expérience et le travail nécessaires à la gestion d'un four à bois. Ajouter du bois de chauffage au bon moment et maintenir une température précise et constante pendant une longue durée est essentiel. 

M. Shinozaki a déclaré que si le temps et la température de cuisson n'étaient pas parfaitement contrôlés, le son des cloches sortirait comme un claquement de métal, pas agréable aux oreilles.  Et tout le lot de cloches sera gaspillé. 

handmade, artisanship, terra cotta, folk craft, Japanese fold craft, ceramics, clay bells

listen

Un porte-bonheur, une décoration ou l'alarme de sécurité des heures analogiques.

Front of house
back of house
front door of apartment
windows of apartment

According to local custom, the SMALL bells would be placed at the main entrance and the single LARGE bell at the back entrance of the house.  For those with only 1 entrance, place the SMALL bells at the main door and the BIG one at the main window or balcony doors. 

WHY?  The large gara-gara has a louder chime, and it is natural to have louder "alarm" when thieves usually attempt to sneak in from the back door.  The pair of bells are still being used in regional farm villages in Japan as amulets, analog-style.

Pour un an avec une bonne énergie, gardez votre maison avec

Hikosan Gara Gara

Nous avons un petit inventaire, ils sont fabriqués uniquement en automne/hiver, donc jusqu'à épuisement des stocks.

Depuis 75 ans, M. Shinozaki n'a jamais cessé de fabriquer les humbles cloches en argile. Il croit que c'est l'âme et l'héritage d'une petite communauté agricole qui doit être poursuivie.  

Lieu de naissance de Hikosan Gara Gara

hikosan shrine, japanese shrine, shinto shrine, shinotism, shugendo, japan history

Mont Hiko et sanctuaire Hikosan

L'une des 3 meilleures montagnes de pèlerinage au Japon

英彦山 英彦神宮
bottom of page