monkey, porcelain, porcelain art, japanese porcelain, japanese ceramics

Origine de Mikawachi

Les Imamuras

Koseki était l'un des potiers coréens amenés au Japon lors de la fameuse «guerre de la poterie» au XVIe siècle.

En 1633, le fils de Koseki, Sannojo Imamura, trouva des poteries de haute qualité dans l'île voisine (Hario). Le seigneur féodal a ordonné à Sannojo d'être le directeur de l'administration de la poterie et a établi Mikawachi comme le four désigné patronné par le clan. L'éloignement était également idéal lorsque les techniques de poterie peuvent être gardées comme secrets par le clan. Les potiers n'étaient pas autorisés à quitter la montagne sans autorisation spéciale. Aujourd'hui, les ruines de la porte sont encore visibles.

Le fils de Sannojo, Yajibe Imamura, a continué le travail de développement et de production de porcelaine fine, les principaux styles et techniques de la vaisselle Mikawachi ont été développés sous sa direction. Son exploit a conduit à la dotation d'un nouveau nom今 村 弥 次 兵衛 「如 猿」 Yajibe "Jyoen" Imamura par le seigneur féodal. 「如 猿」 se traduit par «ressemblant à un singe» car la peau de Yajibe était bronzée comme un singe. Avec un tel honneur, Yajibe a fabriqué cette poupée complexe basée sur un personnage de singe de Noh et l'a présentée au seigneur. Le seigneur féodal a trouvé cela très intéressant et a ordonné que le jouet soit produit et exporté. C'est devenu un énorme succès, même la femme de Napoléon en a acheté un à l'Exposition universelle de Paris. Yajibe Jyoen a depuis été honoré en tant que saint patron de Mikawachi-ware au sanctuaire de poterie perché, surplombant le village de poterie.

"Tongue-out" Sanbanso
"Tongue-out" Sanbanso

est le nom de la figurine. Il mesure environ 85 mm de haut. L'unité entière est fabriquée et tirée comme une seule unité, où la langue reste mobile. Il faut des compétences irréprochables pour les produire car la porcelaine est un matériau très délicat. La langue pourrait facilement se rompre ou se souder avec l'émail autour d'elle. La technique de fabrication de la figurine en porcelaine de singe Jyoen est aujourd'hui préservée par Kakufusa Kiln à Mikawachi.

De nos jours, Mikawachi reste discrètement caché mais distinctif par rapport aux populaires voisins Arita et Imari.

mikawachi, japanese porcelain, fine china, arita

Festival Hamazen

Hama est un petit disque en porcelaine fait comme rembourrage pour la cuisson là où le greenware repose sur le dessus. La fonction de ce petit disque est d'empêcher le travail délicat de la porcelaine de se déformer en raison du retrait à haute température. Un Hama ne peut être utilisé qu'une seule fois. Certaines villes de poterie en porcelaine recyclent le Hama utilisé comme graviers de pavage, et beaucoup sont jetés et se retrouvent dans les rivières locales.

Le festival Hamazen est le jour où les potiers rendraient hommage à l'objet Hama au sanctuaire, l'appréciant pour avoir servi sa «vie» pour créer de belles œuvres en porcelaine. Dans la croyance shintoïste, tout est vivant et doit être respecté. (en savoir plus sur… ici). M. Imamura, en tant que descendant de la famille de potiers Imamura, fabriquait du hama avec de l'argile fraîche au sanctuaire et rendait hommage chaque année. C'est également le meilleur moment pour visiter ce petit village de poterie pittoresque, pour en savoir plus sur l'origine de Mikawachi et pour voir les œuvres des fours locaux.

press to zoom

press to zoom

press to zoom

press to zoom
1/3

Four Kouin et les baleines

M. Imamura ne s'est pas contenté de ramasser la peinture de baleine dans le blues. En fait, une petite île voisine appelée Ikitsuki Island, possédait autrefois la plus grande industrie baleinière au début de la période Edo (16e siècle). L'industrie avait alors soutenu l'économie de toute la région ainsi que la communauté chrétienne interdite. C'était un héritage important pour les habitants.

Alors que M. Imamura était attiré par la beauté des baleines, il a également été inspiré par une série de dessins de chasse à la baleine d'un peintre du 18ème siècle Shiba Kokan.

R econnaissant une partie importante de l'histoire de la région, M. Imamura montre l' innovation et le courage des gens de l'époque Edo.

whales, japanese pottery, japanese porcelain, pottery painting, whale pottery